ORCID as entered in ROS

Select Publications
2025, 'Too Tricky for Rookies? An Enquiry into Novice Translation Students’ Machine Translation Literacy', in Multilingual Education Yearbook, Springer Nature Switzerland, pp. 85 - 102, http://dx.doi.org/10.1007/978-3-031-83045-7_5
,2023, 'Intersemiotic Narrative Coherence in Costume Drama Subtitling', in Multimodality in Translation Studies, Routledge, pp. 81 - 102, http://dx.doi.org/10.4324/9781032650975-5
,2023, 'Subtitling as a Communication Practice: A Cultural Discourse Analysis of Song Lyrics Translation in SINGER 2018', in Almanna A; House J (ed.), Translation Politicised and Politics Translated, Peter Lang, pp. 207 - 228, https://www.peterlang.com/document/1297189
,2021, 'University Image Building via WeChat During the Covid-19 Pandemic: A Case Study of a Chinese Higher Education Institution', in COVID-19 Pandemic, Crisis Responses and the Changing World, Springer Nature Singapore, pp. 359 - 380, http://dx.doi.org/10.1007/978-981-16-2430-8_22
,2025, 'Tackling End Users’ Perception of Song Lyrics Translation: An Attitude-Analysis Approach to Subtitling Comments about “See You Again” in Chinese Music App NetEase Cloud', Journal for the Study of English Linguistics, 13, pp. 59 - 79, http://dx.doi.org/10.5296/jsel.v13i1.23124
,2025, 'Translating food is translating culture: Australian English speakers’ reception of food translation', The Journal of Specialised Translation, pp. 166 - 187, http://dx.doi.org/10.26034/cm.jostrans.2025.8474
,2025, 'Investigating novice translation students’ AI literacy in translation education', Interpreter and Translator Trainer, ahead-of-print, pp. 1 - 20, http://dx.doi.org/10.1080/1750399X.2025.2541478
,2021, 'Technology Infused Learning: Developing Information Literacy in Translator Training', Innovative Teaching and Learning, 3, pp. 77 - 101, http://dx.doi.org/10.4208/itl.20210205
,2025, 'Prompt engineering in translation: How do student translators leverage GenAI tools for translation tasks', in Proceedings of Machine Translation Summit XX: Volume 1, Geneva, Switzerland, presented at Machine Translation Summit XX, Geneva, Switzerland, 23 June 2025 - 27 June 2025, https://aclanthology.org/2025.mtsummit-1.33/
,2023, 'Exploring undergraduate translation students’ perceptions towards machine translation: A qualitative questionnaire survey', in Yamada M; do Carmo F (ed.), Proceedings of Machine Translation Summit XIX, Vol. 2: Users Track, Asia-Pacific Association for Machine Translation, Macau SAR, China, pp. 1 - 10, presented at MTS Machine Translation Summit 2023, Macau SAR, China, 04 September 2023 - 08 September 2023, https://aclanthology.org/2023.mtsummit-users.1/
,2023, 'The impact of machine translation on the translation quality of undergraduate translation students', in Yamada M; do Carmo F (ed.), Proceedings of Machine Translation Summit XIX, Vol. 2: Users Track, Asia-Pacific Association for Machine Translation, Macau SAR, China, pp. 99 - 108, presented at MTS Machine Translation Summit 2023, Macau SAR, China, 04 September 2023 - 08 September 2023, https://aclanthology.org/2023.mtsummit-users.9/
,2019, 'Application of multimodal transcription in the analysis and improvement of subtitling of English films', in Proceedings of the third international conference on globalization: challenges for translators and interpreters, Zhuhai, China, presented at The third international conference on globalization: challenges for translators and interpreters, Zhuhai, China, 16 November 2019 - 17 November 2019
,